Các dịch vụ chăm sóc y tế của người nước ngoài, cho dù họ là hợp pháp hoặc bất hợp pháp, rất phức tạp. Thật vậy, nó phải đối mặt với nhiều rào cản bao gồm một trong những quan trọng nhất là rào cản ngôn ngữ. công cụ hiện có nhằm khắc phục những khó khăn này có những hạn chế nhất định. Nó thiếu một công cụ trung gian đó sẽ là giữa cuốn sách dịch và phiên dịch.
Traducmed là một ứng dụng được thiết kế để cho phép nhân viên y tế để đánh giá tình hình trong sự vắng mặt của dịch giả và đánh giá tình trạng khẩn cấp y tế, xã hội hay hành chính. Ứng dụng này cũng giúp giải thích cho bệnh nhân quá trình kiểm tra y tế. Nó cung cấp dịch âm thanh một cuộc kiểm tra y tế tại Pháp và cụm từ để giải thích sự chăm sóc y tế.
Nó có thể được sử dụng để giúp các bác sĩ tư vấn trong bối cảnh tiếp cận với đường dây nóng chăm sóc healths (PASS), tại các trung tâm tham vấn miễn phí (Các bác sĩ của thế giới, tư vấn bấp bênh ...), trong trại giam trung tâm, đơn vị chăm sóc sức khỏe tù ...
Trang web này không có nghĩa là để thay thế một thông dịch viên trực tiếp nhưng có thể cho phép, trong những tình huống nhất định, để đẩy nhanh tiến độ và nâng cao dịch vụ chăm sóc y tế của bệnh nhân, để có được một ý tưởng về tình hình chung trong số này, để xem xét việc chăm sóc và cung cấp cho mỗi bệnh nhân theo hướng tốt nhất có thể.
27 ngôn ngữ sẵn có tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Đức, tiếng Ả Rập, Ý, Hy Lạp, Rumani, Croatia, Gruzia, Nga, Serbia, Ba Lan, Trung Quốc, các Bồ Đào Nha, Cộng hòa Séc, tiếng Swahili, Malagasy, Việt Nam, Thụy Điển, Thổ Nhĩ Kỳ, Bengali, Sinhalese, Dari, Hungary, Bulgaria, Đan Mạch và Somali.
Traducmed bây giờ đã có trong 9 ngôn ngữ: Pháp, Anh, Đức, Tây Ban Nha, Ý, Hy Lạp, Nga, Thụy Điển và Thổ Nhĩ Kỳ.